Re: English syllable structure (was, for some reason: Re: Llirine: How to creat a language)
From: | Padraic Brown <agricola@...> |
Date: | Sunday, December 9, 2001, 3:11 |
Am 09.12.01, Dan Jones yscrifef:
> Elliott Lash escreva:
> >I would never read or hear the sentence as the first example: "She went to
> >make a transaction at a bank" and the second example is incomprehensible
> >to me..which makes it seem like it's either archaic or something I haven't
> >learned yet (and I'm an English L1 speaker..living in New York).
>
> I hear it fairly often, but I live in the UK- maybe it's a regional thing?
> My mother (who's Welsh) tends to say "I'm off down town to bank", meaning
> she's going to deposit her pay and a couple of cheques quite often.
I'm comming in a little late, but I'd simply understand it as
a regionalism. It's not unheard of in Merkia either. Either
that or she's got a wood burner and is getting ready for bed...
> Dan
Padraic.
--
Bethes gwaz vaz ha leal.