Re: OT: Official language post
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Saturday, April 5, 2003, 12:13 |
Quoting Pavel Iosad <edricson@...>:
> Hej,
>
> Tack för hjälpen, Andreas ;-)
>
> [...]
> > > Så, idag, när jag lyssnade på Svenska Radio, lärde jag
> > känna att en ny
> > > översättning till Tolkiens Sagan om Ringen presenterades igår.
> [...]
> > Jag har hört om det, men jag har halkat lite ur fas med
> > Tolkien-saker efter
> > jag gick no-mail på elfling (är du fortfarande där?),
>
> Nej, den har blivit totalt ointeressant. Jag kan inte tillåta mig att
> få
> massor av brev om älviska namn och tatueringar osv för att fiska upp
> det
> tillfälligt intressant meddelande. Dessutom, jag har en kompis som är
> skriven på där och skicker dessa till mig. Jag kan inte säga att de är
> talrika. Lambengolmor är bäst ;-)
Lambengolmor? Det är listan Carl Hostetter startade va? Hur mycket postas där?
Jag är som du kanske vet fortfarande på Tolklang, som ju är rätt passiv, men
att börja följa en ytterligare en lista med mycket trafik klarar jag inte.
Kanske max som elfling var innan filmen och mellan copyrightdiskussionerna.
"Alvisk" heter det för övrigt. "Älvisk" låter som om det skulle handla om
_älvor_, alltså ungefär engelska _faeries_.
Andreas