Re: OT: Official language post
From: | Adam Walker <carrajena@...> |
Date: | Sunday, March 30, 2003, 9:36 |
Well, I chose Gothic precisely because it is another branch since she has studied
West and North Germanic langs. And I chose Corsican because it's obsucre and
has some interesting spelling conventions.
Adam
Joe <joe@...> wrote:I'm not sure if Gothic is the same. It's quite far removed from both
Swedish(North Germanic), English, and German(both West Germanic)
Ðesi Adam Walker:
>So if I handed you a text in Gothic and one in corsican you figure you'd
come closer to understanding the Gothic text? Well with 4 Germanic langs (I
count >English and OE as 2 langs) under your belt I guess it makes sense.
>
>Adam
>Rachel Klippenstein wrote:
>--- Adam Walker wrote:
>>Has anyone (English L1) else
>> found it astounding how much easier it is to
>> decipher a text in an unfamilar Romance lang than a
>> text in an unfamiliar Germanic lang? Perhaps I
>> should first ask, do others find it easier to
>> decipher Romance?
>>
>> Adam
>>
>>I find it easier to decipher Germanic languages than
>>Romance ones. That probably has to do with the fact
>>that I have studied quite a bit of German and also
>>some Swedish and Old English, but essentially no
>>Romance languages, so I have more Germanic background
>>to draw on.
>>Rachel
Reply