Conlang legal protection (WAS: Conlang music)
| From: | Sai Emrys <saizai@...> | 
|---|
| Date: | Thursday, January 8, 2009, 9:54 | 
|---|
On Wed, Jan 7, 2009 at 5:35 PM, Paul Kershaw <ptkershaw@...> wrote:
> From: David J. Peterson <dedalvs@...>
> Chris:
> <<
> If I write a book in Esperanto, it's equally copyrightable as if I'd written it
> in any natlang. If I write in Klingon, I'd need approval from either Okrand
> or Paramount, whoever is listed as the copyright owner. If I wrote in Quenya,
> it might fall either way, depending on the opinions of the Tolkien estate.
>>>
>
> Wait.  Is this true?  Are you certain?  I'm sure that's what Paramount
> and Okrand would say now, but has it been legally tested?  If it has,
> I'd like to read the case.
> -David
>
> It hasn't, and I don't think Paramount would win. Wikipedia suggests the best
> precedent is Feist v Rural
> (
http://en.wikipedia.org/wiki/Feist_Publications_v._Rural_Telephone_Service),
> where a telephone book company tried to argue that its contents were
> copyrighted. SCOTUS ruled that you can copyright how you present information,
> but you can't copyright information itself (so if I type up the phone book in
> a different format, I wouldn't be violating copyright law).
>
> As far as I can tell (but IANAL), any claim would have to come under trademark
> law, not copyright law. For instance, that's how Lucas managed to stop Luther
> Campbell from performing as Luke Skyywalker
> (
http://en.wikipedia.org/wiki/Luke_Skyywalker_Records). I'm not sure the
> courts would be impressed with someone's attempt to claim all the thousands
> of words in their conlang are trademarked, though.
>
> But I also agree with Chris's follow-up: It's good form to ask permission, even
> if it's not legally required.
Replies