Re: Interbeing
From: | Clint Jackson Baker <litrex1@...> |
Date: | Sunday, February 17, 2002, 0:54 |
Siyo!
--- Kala Tunu <kalatunu@...> wrote:
> David Peterson wrote:
> >>>
> "The true poet will see the cloud in this paper.
> For without a cloud there can
> be no rain, and without rain, trees can't grow, and
> if trees can't grow, there
> would be
> no paper. In this way, the paper and the cloud
> interare. The word 'interbe'
> isn't a word you'll find in the dictionary, but I
> think it should be, for just
> this purpose."
> <<<
Iwolaki ladlehamalosanokayada lahowinoleha
tsidlahahekwihadani. Hi leso si ihetsika
linehowinoleda, imuwahetsika linehakada, hi ihetsika
linehakada, unumesodlanaka dlukude, hi si
unumesodlanaka dlukude, ihetsiko linedlahahekwihadada.
Hi mane uhuhihihetsika ladlahahekwihadada
lahowinolehi. Inihetsika lamaloda "ahahihhetsika"
tsosikwe eduweki lamaloliweni, se amaseka tsosikwe
imesohetsiko tsimamamo.
(each agglutinated part generally translated only once
for space)
I=3rd PERS SING wola=see ki=FUT
la=the dleha=true [malo=word sano=song
kaya=person]=poet da=NOM SING
[howi=water nole=air]=cloud ha=ACC SING
tsi=this [dlaha=flat hekwi=write hada=wood]=paper
ni=in SING
hi leso=because
si=if
muwa=can
hetsi=be
line=no
haka=rain
unu=3rd PERS PL NEG
dlana=big (as verb, ergo, grow)
dluku=tree
de=3rd PERS PL NOM
ko=COND
hi mane=in this way
[uhu=3rd PERS PL REFLEX (I figured "interbe" would be
reflexive) hihi=share hetsi=be ka=PRES]=interare
hi=and SING (as suffix)
ini=3rd PERS SING NEG
"ahahihihetsika"=the word for "interbe" put into first
pers pres, the way a KS dictionary would represent a
dictionary entry for a verb
tsosikwe=that
e=2nd PERS
duwe=find
[malo=word liwe=book]=dictionary
se=but
a=1st PERS SING
mase=think
[i= 3rd PERS SING meso=need hetsi=be ko=COND]=it
should be
mama=goal
mo=for [exchange]
Dana!
Clint
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games
http://sports.yahoo.com
Replies