|From:||Padraic Brown <agricola@...>|
|Date:||Monday, February 18, 2002, 21:58|
Am 18.02.02, Joe Hill yscrifef:
> So...'y' is Feminine, and 'le' is masculine?
Here's the paradigm:
MS FS Pl. IS IP NS NP
nom il la y yn na ce ces
obl. le la y yn na ce ces
MS = masc. sing. of the definite article; IS = indef. sing.; NS =
neutral singular. The neutral pronoun is a gender nonspecific
pronoun: il om = the man, c' om = this person kind of thing.
Mutations figure prominently: MS & FS obl. cause nasalisation;
plural (y) causes aspiration; yn causes nasal; ce obl. causes
nasal; ces causes hardening.
> Anyhow...could you help me with my semi-natlang, as you seem to have made a
> succesful one. How do you succesfully 'influence' languages?
> I'm intending to make
> a) a Celto-Germanic language, predominantly germanic, based on Old English
> (or Eald Englisc :-) ) , with Scots Gaelic influence.
Well, like I said, you'll want to look into Doric first. The
Doric leid is that langage kin tae the Southron, quhich is spoken
i England; baith the twa o them gangand doon frae the Auld
Well, you get the idea - not perfect, but I've only hardly
I have the following for Doric:
"Grammar Broonie" (Grammar Brownie), ISBN 1-902930-20-7
"Scots School Dictionary", ISBN 1-902930-05-3
"A Scots Grammar", ISBN 0-85411-068-2
And for Gaelic:
"Gaelic Dictionary", ISBN 1873644116
"Etymological Dict. of Scottish Gaelic", ISBN 0-7818-0632-1
For Old English I'd suggest Wright's "Old English Grammar".
I've found the Grammar Broonie very easy to understand (it _is_
written in Scots), since it's written for school aged children;
the Scots Grammar is short (too short!) but also fairly easy to
deal with. For your project, the two Gaelic dictionaries will be
indispensible, especially the second one which gives older forms
Probably all of them can be boughten through Amazon or similar;
but I got the Scots books via the Scottish National Dictionary
Association (27 George Sq., Edinburgh, EH8 9LD) / snda.org.uk -
one of these days I _will_ get the Big Dictionary, which is like
the OED only for Scots. The Gaelic books I got at Border's.
Of course, if you have specific questions, they can be addressed
> b) a Romano-Germanic language, predominantly Romance, based on French,
> influenced by Old English.
Definitely look into "From Latin to Romance in Sound Charts"
ISBN 0-87840-077-X as it's practically a rule book for Romance
sound changes. (Of course, you'll be expected to come up with
ones particular to your own language!) You might also try "The
Romancec Languages" ISBN 0-19-520829-3; Henri Muller's
"Chrestomathy of Vulgar Latin; and Joseph Anglade's "Grammaire
Elementaire de l'Ancien Francaise".
Gwerez dah, chee gwaz vaz, ha leal.