Re: Creole vs. Pidgin
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Saturday, July 24, 1999, 1:02 |
Barry Garcia wrote:
> Interesting. My friend Liz is fluent in Chavacano. She says that the verbs
> are all in the usted form (from what i see it seems to be that way with
> your examples)
I wonder, is that really from the usted form, or is it from the
infinitive form with final -r lost? Is the _habla_ in Kristian's
examples pronounced ['abla] or [ab'la]? From what I've read about
Romance-based creoles (admittedly, not much), it seems that most use the
infinitive (which is most apparent in irregular verbs and -ir verbs),
for example, the Media Lengua I mentioned in my last post has _i_, not
_ba_ for "go" (inf = ir, usted form = va)
--
"[H]e axed after eggys: And the goode wyf answerde, that she coude not
speke no Frenshe ... And then at last a nother sayd that he woulde haue
hadde eyren: then the goode wyf sayd that she vnderstood hym wel." --
William Caxton
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Conlang/W.html
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTailor