Re: My first translation in Moten! Champagne for all!
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Thursday, June 3, 1999, 19:38 |
Kristian Jensen wrote:
> Perhaps there's some UN mandate we could use instead. But that
> sounds boring to translate.
And also culturally biased. Let's face it, ANY text will have cultural
bias. I think that the Tower of Babel story is quite appropriate, since
we're *creating* languages. Besides, why should the cultural factor
stand in the way? The Bible has been translated successfully in
countless languages, in cultures very different from the Ancient
Hebrews.
--
"It's bad manners to talk about ropes in the house of a man whose father
was hanged." - Irish proverb
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/X-Files
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ: 18656696
AIM Screen-name: NikTailor