Re: Adverbs VS Prepositional phrases
|From:||Benct Philip Jonsson <bpj@...>|
|Date:||Thursday, October 30, 2008, 12:22|
On 2008-10-29 Mark J. Reed wrote:
> Several languages go the other way and use adverbs where English needs
> a prep phrase, e.g. the Esperanto for "how do you say this in
> Esperanto?" uses the adverb "esperante" =~ "Esperantoly" instead of
> the prep phrase "in Esperanto".
This is directly calqued on Latin _Latine loquor_ "To speak
Latinly/in the Latin way". Of course _in Latin_ in
_speak in Latin_ is an adverbial phrase!
Cf. _Speak in the phone_ w. a prepositional phrase.