Re: Adverbs VS Prepositional phrases
From: | Michael Poxon <mike@...> |
Date: | Wednesday, October 29, 2008, 13:15 |
Omina actually does this, especially with verbs of motion:
A case such as "we walked" is translated "we went walkingly" = mai abatan me
(mai, "go", abata "walk", abata-n "walkingly"!)
Mike
----- Original Message -----
From: "Gary Shannon" <fiziwig@...>
>
> I'm not sure what it's worth, but I just thought it was an interesting
> observation that is seems a conlang could use either adverbs OR
> prepositional phrases, but would not need both.
>
> --gary
Reply