Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tasratal: phonology

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, October 22, 2001, 8:24
En réponse à Yoon Ha Lee <yl112@...>:

> Note: According to this list of ASCII IPA schemes > (http://www.cs.brown.edu/ > ~dpb/ascii-ipa.html) SAMPA represents barred-lowercase-i as <l>, which > only seems confusing (at least if you already have [l], which is also > <l>). So for now I'll use the Kirschenbaum <i">. >
X-SAMPA uses /1/ (the figure 1). Of course, it's still confusing with /l/ for people with bad eyesight :) .
> (At least, I hope that's the vowel I want. I'm thinking of the > Turkish > dotless-i, and I'm almost positive it's barred-i, but I could be > wrong.) >
I thought the Turkish dot-less i was /M/, i.e. back unrounded high vowel (Japanese u). But I may be wrong...
> > I'm bowing to majority and using SAMPA. > > Consonants: > [p] [t] [k] > [P] [f] [s] [S] [x] > [pf] [ts] [tS] > [r] > [l] > [m] [n] [N] > > Notes on romanization: > [P] is written as <ff> > [f] is written as <f> > [S] is written as <x> > [x] is written as <xx> > [tS] is written as <tx> (I have some book that says Basque does this, > so > I don't feel too bad about it...OC that's assuming the book is > accurate.)
It is. Basque writes /S/ as 'x' and /tS/ as 'tx'. It writes /s/ as 'z' and /ts/ as 'tz', and 's' and 'ts' are special fricative and affricate (though I never really knew what they are: alveo-palatal compared to 'z' alveolar?)
> [N] is written as <g> >
Influenced by Japanese? :))
> So the romanized chart would look like this: > > p t k > ff f s x xx > pf ts tx > r > l > m n g > > (Yeah, I know it's kinda screwy, but I wanted it to be symmetrical and > quasilogical. If anyone has suggestions for improvement I'd love to > hear > them.)
I like the screwy look :) . How would you disambiguate for instance /ff/ from /P/? Or do those clusters never occur?
> > Vowels: > [i] [u] > [e] [i"] [o] > [a] > > [i"] is barred-i unless I find out the Turkish dotless i is some other > vowel, in which case I'll change it to whatever it is. :-p > > Romanization is pretty much as expected except [i"] is written as <y>. > (Why waste a perfectly good grapheme...) > > Phonotactics (I hope that's the right word, it's been a while): > Syllable structure is basically (C)V(C). > > Exception(s): The language likes to treat [pf], [ts] and [tS] as > "consonants." However, they only occur initially or finally in a > word. > (Mainly to prevent consonant traffic jams. I refuse to create a conlang > I > can't at least *almost* pronounce...) >
Don't tell me you cannot pronounce /fpf/ :))) .
> I'll post a grammar sketch later, but I find it difficult to think > about > grammar without some *words* to hang ideas from. Call it a weakness. >
Not at all. I have the contrary: I cannot think of words without some grammar :) . Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: don't let anybody else play the leading role.

Replies

BP Jonsson <bpj@...>
John Cowan <cowan@...>