Re: Aragonese, Catalan & Provencal -- long
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Thursday, September 4, 2003, 18:21 |
Quoting Adam Walker <carrajena@...>:
> --- "H. S. Teoh" <hsteoh@...> wrote:
> > On Thu, Sep 04, 2003 at 04:54:25PM +0100, Joe wrote:
> > [snip]
> > > Although, it doesn't I know English uses -ette in
> > a diminutive sense,
> > > though I don't have any examples on hand...
> >
> > Towelette.
> >
> >
> > T
>
> Dinette
> Kitchenette
> Portolette
>
> And then there's the same ending (without the French
> mediation?) in
>
> Booklet
> Baronet
> Coronet
>
> But how did my post on Aragonese, et al. end up here?
> :&
Via the use of "neighbourette" to mean "female neighbour".
Thought: Since when isnt't "neighbour" gender-neutral?
Andreas