Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Vocab #5

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Saturday, April 27, 2002, 14:46
> Brought to you by C (for coffee), the distinction between perfective and >habitual past tenses, and intensive adjectives. > > 1. coffee / bitter drink / culturally distinctive drink
timbara -- bitter, coffee-like (compd. berry-black) ekaceyak -- sour-leaf (a tea)
> I used to drink coffee.
lunda mayimu(sa) timbara lunda: ever, once, at some time (past); used to imu drink (-sa past tense, optional in colloq.)
> > 2. tea / herbal tea çupan; çupi colloq. > I drank the tea in one gulp.
mayimu(sa) çupini saku-sakur sakur - to swallow
> 3. steep / brew cucap 'soak' or compd verb cucap yukakram 'soak settle' > She used to steep the tea for 10 minutes, but she steeped this cup >for only 7 minutes.
ñupindi yacucap çupi mepola nasa, omo koci tayu, keli nasapo cucapni usually she-soaks 10 min. but cup this , 7 min.-just soak-its (for various reasons, 'used to' doesn't sound right in this sent.)
> > 4. pastry (like "Danish") tocami 'bread-sweet' / cookies kreki > She had pastry with her coffee once.
mesanju yanahan(sa) tocami yam timbarani one-time she-ate ...... with "coffee"-her
> She had pastry with her coffee every day.
lero-lero yanahan(sa) tocami yam timbarani day-day : could also go at the end. You could leave out _yam_ esp. in the second one-- pastry plus coffee viewed as a unit.
> 5. milk does not exist in this use. sukrevu a honey-like sweetener > She doesn't take "honey" in her tea.
ta yawumit sukrevu yam çupini not umit: use or simply: ta yarunjami çupini 'she doesn't sweeten her tea'
> 6. bitter kret, kret-kret ~kekret > The coffee was very bitter today. niya yakret timbarani letrayu
'today's coffee was very bitter' -- several other orders possible.....
> The coffee was bitter every day.
lero-lero yakret timbarani ~ timbarani yakret lero-lero
> 7. sweet cami > He likes his tea too strong and too sweet for us.
yalisam çupi sut fatap sut cami, lusongi pilambim he-likes tea too intense sweet, according-to think-our 'in our opinion'
> 8. wired / cakayi-kayi [tSa'kajkaj] 'excessively lively (in a negative
way)' accid. deriv. < kayi 'alive'. handato 'stoned' (soul-wander) would have been fun to use, but that refers to drugs/alcohol.
> That guy is wired! He drinks too much coffee.
kaçó iya cakayi-kayi -- supatni timbara imuni supat -- too much, supatni NOUN 'too much of NOUN'; imu/ni 'drink-his'
> > 9. mellow / calm / soothing (of music) > The music they play is too mellow for my taste.
rinda yu re imepu, sut yawosan i ta me yatrayi music that REL they-make, too it-is calm and not me/dat. it-attracts/interests The music they're playing is too calm/serene and doesn't interest me
> > 10. street vendor sotu --- the culturally appropriate >place to buy A BOWL OF NOODLE SOUP tuyam > That street vendor always had the best SOUP, but then his wife left
him. sotu ya yunda-yunda yambal(sa) tuyam re caleñ, omo ne cakunayo çindeyi vendor that always(emph.) he-offer soup REL best, but 3s/dat accid-abandon wife/gen. (çinde-- slang contraction < kaçinde 'wife' lit. person-mother) That vendor _always_ offered the best noodle soup, but he got abandoned by his wife/ his wife up and left him. (suddenly, cruelly etc.) ... (ka)çindeni ne yarundayo 'his wife left/abandoned him' seems too neutral.
> > [p.s. In honor of my becoming the manager of the grad student coffee >house on campus. Yay!]
yanda imu supatni!! cakayi-kayi! (yanda: neg. imper.)