Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Gaelic Help

From:Aidan Grey <grey@...>
Date:Saturday, April 13, 2002, 9:24
At 03:31 AM 4/13/2002 -0400, Elliot wrote:
>Actually..now that I think of it....no it doesn't. The original sentence >was "His wounds, my ransom" so go with either: > >a chre/achdan, mo e/irig agam >/@ xre:@xt@n mo e:rik ag@m/ > >(my pronunciation is a bit off...so..that's only approximate) >or >a chre/achdan, mo e/irig
Ack! That's what you get asking for christian phrases translated by a pagan... I'd still shorten the 'mo' though - it _is_ before a vowel, and would be written "m'e/irig". Aidan