Re: USAGE: [T] -> [f] (formerly Chinese Dialect Question)
|From:||Tristan McLeay <zsau@...>|
|Date:||Sunday, October 5, 2003, 2:29|
On Sat, 4 Oct 2003, John Cowan wrote:
> Tristan McLeay scripsit:
> > ** Anzac Biscuits.
> Coconut oatmeal cookies. Cool. That's traditional Southern American;
> I wonder if the Downunderites got it from the Confederate jimmygrants
> after 1865. But the two branches may have a common Scottish ancestry.
The recipes I've seen for oatmeal crunches and Anzac biscuits were
different, though not much (and I've never thought of them as ahving
coconut, even if desicated coconut goes in them). But yes, I was debating
making mention of them here. It does make me wonder why we'd call them
Anzac biscuits... (or why they'd be so associated with WWI here or
> > (I would've thought that a utility room would be practically another word
> > for a shed/garage/workshop, except on the inside of the house if you
> > hadn't told me otherwise :)
> You don't speak of the gas, the water, the electricity, and so on as
> the utilities?
When playing Monopoly* :) If someone mentioned the utilities, I'd know
what they were talking about, but I've never had need to speak of them as
a whole. Gas and electricity lump together reasonably well, but water
doesn't (being heavily regulated, the consequence of living in one of the
driest places around. It's currently against the law to water a lawn here
in Melbourne, for instance).
* Which is a funny game, because until recently the Australian version was
exactly like the British, except it used dollars (I assume the British
uses pounds at least). These days it's actually been Australianised
(mostly Sydneyfied I think), but I'm still always playing to get Mayfair
and Park Lane :)
Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still
be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement.