Re: Surrogate Weekly Vocab
From: | Christian Thalmann <cinga@...> |
Date: | Friday, December 19, 2003, 23:32 |
--- In conlang@yahoogroups.com, Christian Thalmann <cinga@G...> wrote:
> 1) light
> In winter, we get so little sunlight around here that most
> people suffer from a light case of depression, which shouldn't
> be taken lightly.
Ni hiowe, cibim tan pauge an luc sole in ei croeve ud
[ni hi@v 'ki:bin tam bawg @m blux so:l in e grAjv up]
pluerwi sueven leive un casu nys debrissone, de cod
['plyrvi 'sy@v@ lejv @N ga:z ny ,debris'so:n de gA]
nau fi jogade.
[no fi jA'ga:d]
> 2) last
> My last shoes have lasted long, but I've bought a new pair
> at last.
Mi caegae praedeirdae haen mandse longe un teombur, sed
[mi 'gajge brE'derde hEm mandz lANg @n 'dEmb@r sep]
potreme hau ente nouve un pare.
[pA'tre:m ho ent nowv @m ba:r]
> 3) left
> Once you've left the tunnel, you'll have only little time left
> to reach the building to your left.
Cun haere xesse ei fraeme, solei pauge un teomber tic i
[kun hajr Ses e brajm 'so:le pawg @n 'dEmb@r tiC i]
manire ud abenire id aevigun nister.
[v@'ni:r ud ,abe'ni:r id E'vi:g@ 'niSt@r]
> 4) lean
> Leaning against a tree, the jogger stretches her lean calves.
Glinande ni albur, ja curdsur trahe su eas surae tondsae.
[gli'nand ni 'alb@r j@ 'gurdz@r tra:x sus 'su:re 'dAndze]
> 5) long
> Before long, I will be longing for an even longer vacation.
Mox jau cueber eja mae longe an feira.
[mAS jo 'gy@b@r e:j maj lANg @m pejr]
> 6) love
> Were it not for my shyness, I'd love to confess my love to
> the love of my life.
Sin mi ere xuehe, linder gau compfire mi en ammur ei
[sim mi e:r Sy@x 'linder go gAm'pfi:r min 'amm@r ej]
awada mi ys ueda.
[@'va:d vi yz y@d]
> 7) line
> Though my grandmother liked the poem, she found the line
> about a clothesline lined with lingerie out of line.
Canga id poeme plaginde mi ei graemmare, ja haeva undzoene
[kaNg ip pAjm pl@'gind mi e grEm'majr ja hajv un'dzAjn]
en verdsu de ni fuene lindse.
[em mErdz d@ ni vy@n lindz]
> 8) laugh
> Laugh, or be laughed at.
¡Rize, od fi rizide!
[ri:z A fi ri'zi:d]
> 9) lump
> When I have a lump in my throat, I drink a cup of ginger
> tea with three lumps of sugar.
Con hau un silge mi in gurgul, bivo un pougul té
[kAn ho @n dzilg mi iN 'gurg@l 'bi:vA @m 'bowg@l te:]
dsimber cun trei aelae saccar.
['dzimb@r kun drej 'ajle 'zakk@r]
-- Christian Thalmann
Reply