Re: French syntax (was: Italian Particles)
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, April 25, 2000, 11:13 |
At 02:09 22/04/00 -0400, you wrote:
>Christophe Grandsire scripsit:
>
>> The more I see French through a linguist and/or a foreigner eye, the more
>> its structure seems original to me :) .
>
>So tell us, O native speaker, when is the shortened form "ZdetEst"
grammatical,
>and when does one have to use the complete verb form "ZladetEst"?
>
When the object "mari" directly follows the verb, you can use "ZdetEst" or
"ZladetEst". In other cases, "Zladetest" is the only correct form (even if
our Academicians would get a heart-attack if they heard me calling it a
correct form :)))) They just forget that French is not only a written
language, and that in this case in doesn't have to follow the Latin model).
Christophe Grandsire
|Sela Jemufan Atlinan C.G.
"Reality is just another point of view."
homepage : http://rainbow.conlang.org
(ou : http://www.bde.espci.fr/homepages/Christophe.Grandsire/index.html)