Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: New to the list

From:Vasiliy Chernov <bc_@...>
Date:Friday, June 16, 2000, 15:58
On Fri, 16 Jun 2000 11:22:12 -0400, John Cowan <jcowan@...>
wrote:

>Vasiliy Chernov wrote: > >> What happened to the encoding? You used too sign your messages >> Óskar Guðlaugsson - and it's perfectly OK with me... > >It's UTF-8 encoding, which uses two bytes to represent most non-ASCII >Latin, Greek, Cyrillic, Armenian, Hebrew, Arabic, Syriac, and Thaana >characters, and three bytes for the rest.
Well, with my general suspicion about Unicode... Is there a way do display it properly in the conlang archives site? I think no, so don't worry....
> >> Basilius, >> who has never been sure how his name is spelled in Esperanto... > >Why not Basilio/Basiljo/Basilicxko? Or is the issue whether the E-o >initial is B or V?
To be taken in the context of my ponderous reflexions about IAL phonologies... Suppose I introduce myself and utter my name with my fairly standard Russian accent. How an Esperantist knowing nothing about Russian should render in Esperanto what s/he heard? No Esperanto grammar helps to answer this question, AFAIK. Still worse with the other IALs I am familiar with. Oskar's system could be an exception: he tries to define the 'normal' variation for his phonemes from the very start. Basilius