Re: Looking for a case: counting
From: | Philippe Caquant <herodote92@...> |
Date: | Friday, February 20, 2004, 8:38 |
Your remark is perfectly relevant. But would Koko be
able to express such a complex idea ? I doubt it.
Maybe some Super-Koko could do it:
- You listen Koko say.
- Koko has car.
- Koko sit inside car.
- Ms-X sit inside car.
- Koko drive car.
- Ms-X no drive car.
- Car move city.
- Koko move city inside car.
- Ms-X move city inside car.
- Car come city.
- Koko come city inside car.
- Ms-X come city inside car.
- That Koko-say.
- Koko-say happen sun-up.
- Koko-say happen sun-down sun-up.
- Koko-say happen sun-up sun-down sun-up.
- That Koko-say.
- Ugh !
(I'm not quite satisfied about the translation of
'every day' into 'sun-up / sun-down sun-up / sun-up
sun-down sun-up', perhaps there could be some other
possibility).
--- takatunu <takatunu@...> wrote:
> Philippe Caquant <herodote92@...> wrote:
> <<<<
> Sure. I would propose do to it even easier:
> - Hello John.
> - Hello Koko.
> - Koko want banana.
> - Koko not glad.
> - Here banana.
> - Banana good.
> - John good.
> - Koko want sleep.
> - Koko good.
> >>>>
>
> My conlang has a grammar like that. As well as my
> Khmer relatives-in-law.
> However, your lines above still do not translate the
> sample sentence:
> "I drive Ms X to the city in my car every day."
>
> µ.
=====
Philippe Caquant
"Le langage est source de malentendus."
(Antoine de Saint-Exupery)
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail SpamGuard - Read only the mail you want.
http://antispam.yahoo.com/tools