Re: OT: pronunciation question
From: | Stephen Mulraney <ataltanie@...> |
Date: | Wednesday, December 3, 2003, 16:55 |
Tiëhţäk öpö Drzäjöc Jūńczoun / ["t_j@xT{k 2f2 "d`z`{j2ts "jM_njtSun_e]
(Andreas Johansson wrote)
> The annoying them about French is that I can understand enough words and
> phrases (French vocabulary is essentially English minus a few obvious
> germanicisms!) that it feels like I _should_ be able to read and understand
> entire texts. Of course, I don't (in 99% of the cases, at least), end up
> feeling incompetent.
> Andreas
It's a learned disquisition on the various colours of turds. You might be
happier without this information :)
s.
> Tiëhţäk öp Ań-Pruńtŭo Kulcë / ["t_j@xT{k 2 "A_nj "Pr}_njtwO "K}lts@]
>(Jean-François Colson wrote:)
>
>>Bien sûr que c'est un peu "silly". Je ne me souviens pas avoir jamais
>>utilisé cette expression, sauf ici pour marquer le contraste /E~/ - /9~/.
>>Je ne suis pas français mais je suis néanmoins francophone depuis 28 ans
>>(c'est mon âge).
>>Je ne faisais pas la différence entre /E~/ et /9~/ jusqu'� 10 - 15 ans (je
>>ne me souviens pas quand c'était exactement) mais plusieurs personnes de mon
>>entourage la faisaient et j'ai fini par la faire aussi.
>>Tant que j'y pense, pour moi marron, c'est plutôt /maRo~/, mais c'est juste
>>une question d'accent.
>>Ma conception de la couleur brune semble un peu plus large que la vôtre.
>>Pour moi le marron est un type de brun (un rouge brun) semblable � la
>>couleur des marrons, et le brun est un jaune sombre tirant sur le noir. Et
>>la couleur de la merde est très variable suivant l'animal qui la produit et
>>son alimentation récente. Par exemple des chevaux en prairie font des
>>crotins tirant sur le vert, mais lorsqu'on les fait rentrer dans leurs boxes
>>et qu'on les nourrit de céréales (orge, avoine, maïs...) leurs crotins
>>tirent plus sur le noir (tout en restant bruns). D'ailleurs j'ai déj�
>>entendu dire "un brun de cheval" pour un crotin, mais c'est probablement
>>d'un usage très local ou dialectal...
>--
To be sure Stephen Mulraney
to be sure ataltane@ataltane.net