CHAT Stambul (was: A new version of Genesis)
|From:||Ray Brown <ray.brown@...>|
|Date:||Monday, June 14, 2004, 5:03|
On Sunday, June 13, 2004, at 06:26 , John Cowan wrote:
> Still later, s- became perfectly fine: there is no synchronic evidence for
> prefixing in French today -- as opposed to Spanish and Turkish, where it
> very much alive (though it's i- in Turkish, as in I-stanbul < Stambul <
Non, no - 'Stambul' is from northern Greek [stm='bul] = standard modern
Greek [stim'boli]/stin poli/ = in the City/to the City.
The Byzantine Greeks, I believe, habitually referred to the capital simply
as "the City".
"A mind which thinks at its own expense will always
interfere with language." J.G. Hamann, 1760