Re: Intergermansk - Pizza packaging text :D
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Wednesday, February 2, 2005, 5:45 |
From: "Pascal A. Kramm" <pkramm@...>
> > "quite commonly used in English"? Not in the United States.
> > I just turned fifty years old, and I've never run across this word
> > before.
>
> Perhaps not that common on the other side of the big pond, but it's very
> common here in Europe. Pretty much all translations of the European
> languages use the word "champignon" - in Norwegian, it's spelled
> "sjampingjong", and only Italian uses "funghi pataioli".
Pascal, I think we've already determined that in fact the word is
not common in Great Britain, either, based on Ray's comments and
my googling statistics. In fact, I just checked google.co.uk, just
to make sure google.com wasn't giving me skewed numbers, and it
agreed entirely with the earlier search, providing only 11.3k hits for
champignon on English language pages in the UK. This is statistically
higher than in the US, but not by much. The word appears simply
not to be used in English-speaking world except in marginal environments.
The fact that the word might be common in Germany, Norway, Spain,
or (of course) France has little bearing on your original claim
that it is common in English.
=========================================================================
Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally,
Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right
University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of
1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter.
Chicago, IL 60637