Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Shukaraz - new script

From:B. Garcia <madyaas@...>
Date:Thursday, July 15, 2004, 11:26
On Thu, 15 Jul 2004 10:50:38 -0000, j_mach_wust <j_mach_wust@...> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: Constructed Languages List <CONLANG@...> > Poster: j_mach_wust <j_mach_wust@...> > Subject: Re: Shukaraz - new script > ------------------------------------------------------------------------------- >
> > I admit I have a soft spot for complicated writing systems, e.g. for > tengwar, for Hangul, or for German stenography (which unfortunately is > very ugly like any kind of shorthand), and I remember I was much more > productive when I still created normal alphabets (where there's no > difference between consonant signs and vowel signs). >
I'm not sure what you were pointing at with the above. A small note: complex doesn't always mean florid or ornate of course. Kuraw is complicated in its mandatory consonant + consonant vowel glyphs, some of which don't look related to the original two glyphs. However, the glyphs themselves are actually pretty simple (s + ta comes to mind.. it looks a little like a 5 with the bowl sweeping up to the vertical ascender, minus the horizontal top bar)
> > I think it's not only important to write, but also to write with the > precise tool the script is intended to be written with. That's because > the forms of each script are determined by the tool their written > with. Curly south-Asian scripts are scratched on palm leaves, angular > Runes are carved on wood, European alphabets are written with a bird > pen (or a metal imitation) on paper, etc. The excercise of drawing the > letters with the adequate tool will eliminate many strange letters at > once.
True, but not all of us have access to the "right materials". This is why i discussed writing your glyphs in the style of the script style you intend, or to take letter forms. For instance, i doubt very many of us have access to Talipot palms (Corypha umbraculifera - the traditional source of palm leaves for palm leaf writing). Perhaps you have a ready supply of talipot palm leaves that are prepared but the average conscriptor doesn't. I wrote the above to make it a bit easier for those who "fear" creating their conscripts. I think your last paragraph might scare people into thinking that if they don't have the right materials, they won't get their scripts to "look right". I didn't need to write pages upon pages of script in my conlangs or other languages to "sold orthographic problems". I simply combined different sounds to see which ones would work and which didn't. I don't think one needs to take a long time to get theirs "just right". For you, perhaps, but my intention with the post was to illustrate that creating a conscript is not some lengthy involved process that demands a lot of writing and practice to get it "right". Shukaraz actually took me about a week to get to where I wanted it And yes, i *do* understand that that's your opinion and your way of doing it. -- Something gets lost when you translate, It's hard to keep straight, perspective is everything - Invisible ink - Aimee Mann -

Reply

j_mach_wust <j_mach_wust@...>