From: | Weiben Wang <weibenw@...> |
---|---|
Date: | Thursday, November 8, 2001, 17:29 |
--- Josh Roth <Fuscian@...> wrote:> One of my underdeveloped languages did that... but I > can't remember which. > Most of the "combined pronouns" were literally > combined pronouns ... so that > "you and them" would be someting like "youthem," > maybe with a phonological > change or two. > > Josh Roth > http://members.aol.com/fuscian/eloshtan.htmlThis is how pronouns are formed in some creoles. I found the following on Tok Pisin at: http://www.angelfire.com/country/papuanewguinea/nf/u.html we - mipela we (two excl) - mitupela we (two incl) - yumitupela we (three excl) - mitripela we (three incl) - yumitripela The inclusive pronouns are derived from a combination of "you me," the dual and trial add "two" or "three" plus plural marker "pela." I wonder if there is also a form "yumipela" for inclusive "we" with more than three. I have books at home that might be more explicit; here at work I was limited to the web. -Weiben __________________________________________________ Do You Yahoo!? Find a job, post your resume. http://careers.yahoo.com