Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Semantic Content of Grammatical Gender?

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Saturday, January 31, 2009, 18:43
> Daniel Bowman <danny.c.bowman@...> wrote: > > This was meant to oppose gender particles in French and Spanish, > which have absolutely no semantic relationship with their nouns > unless the noun is an animal or a person ("la table" is > semantically no different than "le table"). >
One little nit: If I understand you corrrectly this is not always so. There is a difference between 'el papa' and 'la papa.' That's the only one that comes to mind, but there may be others. Charlie

Replies

Chris Peters <beta_leonis@...>
caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>