Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Semantic Content of Grammatical Gender?

From:Lars Finsen <lars.finsen@...>
Date:Saturday, January 31, 2009, 23:09
Den 31. jan. 2009 kl. 23.13 skrev Chris Peters:
> > One other example I've heard about this (which may be an urban > legend, so please correct me if my understanding is in error): "El > Presidente" in Spanish means "The President, while the feminine > equivalent, "La Presidente", means literally "The First Lady." And > this fact (??) led to some interesting linguistic dilemmas when > various South American countries started electing their first women > heads of state ...
I think I have heard the US first lady called "Mrs. President" or some such thing. Formerly, it seems to have been a tradition in the US of marrying not only into your husband's last name, but also into his title. I have seen some things like this in old British literature, too. But I guess this stuff is bygone now, isn't it? LEF