Re: laterals (was: Pharingials, /l/ vs. /r/ in Southeast Asia)
From: | Ray Brown <ray.brown@...> |
Date: | Tuesday, February 10, 2004, 6:27 |
On Monday, February 9, 2004, at 03:17 PM, Dirk Elzinga wrote:
> On Saturday, February 7, 2004, at 11:05 AM, Ray Brown wrote:
[snip]
>> plosive'. I'd always understood it to be a lateral affricate, i.e.
>> [tK].
>> But then I recalled that
>> we anglophones readily substitute a palatal affricate [tS] for the
>> palatal
>> plosive [c] in languages
>> like Malay /Indonesian. Am I guilty of the same 'slackness' with
>> regard to
>> Nahuatl's |tl|?
>
> I don't think so. All modern Nahuatl dialects have /tK/ for this
> affricate, so it seems most likely that the classical language (ca 1520
> AD) had this sound as well.
Thanks - nice to have that confirmed. So I've been saying it right all
along :)
=========================================================================
On Monday, February 9, 2004, at 04:39 PM, Joe wrote:
[snip]
> When I try to do a plosive in the same position as [tK], it sounds
> absolutely nothing like [tK]....
Quite so. When I attempt to pronounce it with just plosion and no friction
in the release of the stop, the result sounds as tho some one's trying to
gag me - as you say, nothing like [tK].
So I'm still puzzled by by Javier's "lateral plosive". What is it?
Ray
===============================================
http://home.freeuk.com/ray.brown
ray.brown@freeuk.com (home)
raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work)
===============================================
"A mind which thinks at its own expense will always
interfere with language." J.G. Hamann, 1760