Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: no language no people

From:Eruanno the Linguist <eruanno@...>
Date:Thursday, January 25, 2001, 3:11
>On Wed, 24 Jan 2001, Eruanno the Linguist wrote: > > >>On Wed, 24 Jan 2001, Eruanno the Linguist wrote: > >> > >> >> >>Welsh: Heb iaith, heb genedl. > >> >> >>English: No language, no people. > >> > >>I like the Brithenig better: yn pobl seint yn lenghedig, > >>yn pobl seint yn cordd. I think it sums up pretty well. > >>Oh right, not everyone knows what it means: A people > >>without a language (is) a people without a heart. > >> > >> >>How about: > >> >> > >> >> Arilu cula, valu cula. > >> >> > >> >> A non-changing language is a dead language. > >> > > >> >That means Latin is alive!!!!!! > >> > >>Was never in doubt! [I don't buy the idea that a language has > >>to evolve or have native speakers to be alive.] If it gets > >>used by some community, it's alive (if in ICU) in my opinion. > > > >If in ICU? What do you mean? > >ICU = intensive care unit, i.e., a place in hospital where >very intense and careful care is given. If it weren't given, >the patient would be dead. Odd people that write in obscure, >"dead" langauges (Tocharian, etc.) are like the nurses in >the ICU. These people keep the old langauges alive in some >way.
I see ^_^
> >Anyways... I am teaching Latin to myself! > >Do your students write in it? Or (heaven forbid!) speak >in it at all? I've always thought it a shame that Latin >wasn't taught a little more like Spanish (which is really >21st centurey Latin, but anyway), in that some cognizance >of Latin as a spoken language should be instilled. At >least it should be read aloud and composed in.
Eh, I teach myself, as in, I am homeschooled, not that I teach other people ( although I am thinking of teaching some classes on linguistics for the local highschool and/or middle school homeschooling students ). I read it aloud ( in fact, the set comes with tapes that let you listen to it being spoken by two different people ). As far as writing is concerned, I don't do all that much, not any long poems, or shorts at that, for my vocabulary and my understanding of the language is not that great, for I have been studying it since August ^_^
> >Vestis virum reddit! > >Excalcitra buggaros ex hinc ad maneanam Saturnis dies!
Do what with Saturn? Could you refrain from trying to make me look stupid, j/k ^_^ What does that mean?
> >Simia stat cum fa-mina-. > >EEEK!!! >Non eum appella "simiam"!
Do what? I meant it as: "The monkey/ape stands with the woman". That would be the correct translation into Latin, you wouldn't want the acc. for of Simia...
> >Juwenis infantem oculo- videt. > >Solo oclo uno? Ah, Polyphemus id vissit.
Oclo? Oculo, I believe. Yes, only one so far, I haven't gotten into anything really fancy ^_^ One step at a time...
> >Ok, thats enough... ^_^ > >:D
Maybe you should teach me Latin, you might do better than I ^_^ Namaarie, Eruanno _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com