Re: no language no people
From: | Eruanno the Linguist <eruanno@...> |
Date: | Thursday, January 25, 2001, 3:11 |
>On Wed, 24 Jan 2001, Eruanno the Linguist wrote:
>
> >>On Wed, 24 Jan 2001, Eruanno the Linguist wrote:
> >>
> >> >> >>Welsh: Heb iaith, heb genedl.
> >> >> >>English: No language, no people.
> >>
> >>I like the Brithenig better: yn pobl seint yn lenghedig,
> >>yn pobl seint yn cordd. I think it sums up pretty well.
> >>Oh right, not everyone knows what it means: A people
> >>without a language (is) a people without a heart.
> >>
> >> >>How about:
> >> >>
> >> >> Arilu cula, valu cula.
> >> >>
> >> >> A non-changing language is a dead language.
> >> >
> >> >That means Latin is alive!!!!!!
> >>
> >>Was never in doubt! [I don't buy the idea that a language has
> >>to evolve or have native speakers to be alive.] If it gets
> >>used by some community, it's alive (if in ICU) in my opinion.
> >
> >If in ICU? What do you mean?
>
>ICU = intensive care unit, i.e., a place in hospital where
>very intense and careful care is given. If it weren't given,
>the patient would be dead. Odd people that write in obscure,
>"dead" langauges (Tocharian, etc.) are like the nurses in
>the ICU. These people keep the old langauges alive in some
>way.
I see ^_^
> >Anyways... I am teaching Latin to myself!
>
>Do your students write in it? Or (heaven forbid!) speak
>in it at all? I've always thought it a shame that Latin
>wasn't taught a little more like Spanish (which is really
>21st centurey Latin, but anyway), in that some cognizance
>of Latin as a spoken language should be instilled. At
>least it should be read aloud and composed in.
Eh, I teach myself, as in, I am homeschooled, not that I teach other people
( although I am thinking of teaching some classes on linguistics for the
local highschool and/or middle school homeschooling students ).
I read it aloud ( in fact, the set comes with tapes that let you listen to
it being spoken by two different people ).
As far as writing is concerned, I don't do all that much, not any long
poems, or shorts at that, for my vocabulary and my understanding of the
language is not that great, for I have been studying it since August ^_^
> >Vestis virum reddit!
>
>Excalcitra buggaros ex hinc ad maneanam Saturnis dies!
Do what with Saturn?
Could you refrain from trying to make me look stupid, j/k ^_^
What does that mean?
> >Simia stat cum fa-mina-.
>
>EEEK!!!
>Non eum appella "simiam"!
Do what?
I meant it as: "The monkey/ape stands with the woman". That would be the
correct translation into Latin, you wouldn't want the acc. for of Simia...
> >Juwenis infantem oculo- videt.
>
>Solo oclo uno? Ah, Polyphemus id vissit.
Oclo? Oculo, I believe. Yes, only one so far, I haven't gotten into
anything really fancy ^_^
One step at a time...
> >Ok, thats enough... ^_^
>
>:D
Maybe you should teach me Latin, you might do better than I ^_^
Namaarie,
Eruanno
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com