Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "Verimak": jumping into the translation marathon

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Sunday, May 9, 1999, 22:58
Boy, I thought I'd caught all of these!
Sorry!

Boudewijn Rempt wrote:

> On Sat, 8 May 1999, Sally Caves wrote: > > There were a few words I couldn't find in > the glossary - could you please give their > meaning? > > > uarfy hovikary eua, > > hovikary?
from _hovik_, "house," "home," this is the deictic suffix (towards hovik), and it acts adverbially. We had a big discussion on conlang before you and Irina rejoined, about how to say "going home."
> > enyvo fimuo*l-jo vera tepilaf; > > enyvo?
it's the nominalization for the verb _enyverem_, "eat." Like _tabllyso_, "weeping," "tears."
> fimu=F5l?
same thing, only with _fimuolarem_, "clothe," "dress."
> > rin fyry tsema toryo tenvvyo. > tsema? >
Doh! _tsema_ means "like."
> > send fo*mp hmai nomdwav uoa. > > send? >
_send_ is the coordinating conjunction that precedes clauses. Same as _uo_.
> Boudewijn Rempt
I'd better fix these on my webpage. Sorry!