Re: CHAT: back
From: | Wesley Parish <wes.parish@...> |
Date: | Monday, August 5, 2002, 10:45 |
On Mon, 05 Aug 2002 08:31, Mario Bonassin wrote:
> On Sun, 4 Aug 2002 21:26:11 +1200, Wesley Parish
>
> >> Fight Linguistic Extinction.
> >
> >Fayakhero fa'ei yhe yezhech erelia.
> >
> >> Invent a Language!
> >
> >Fayaliyhe erelia!
> >(yhe vala lakha)
>
> Are the lines in () part of the translations?
No. they're the names of the languages (yhe vala lakha - the language of the
free), (li' anyerra -tarah - the coast language), (nu aves khara ansha - the
language of the sacred hunt).
>
> so it should look like
>
> Fayakhero fa'ei yhe yezhech erelia.
> Fayaliyhe erelia!
> (yhe vala lakh)
I don't know how you would put them on the tee-shirt. Phrases, then the
language names, etc? (BTW, I've made a bit of a cultural assumption - |vala|
for "tongue, language" as people speak it on the trails and in the villages,
|erelia| for "language" as used by the midwives and elders and singers in
passing down judgements, histories, etc. The Rakhebuitya - speakers of li'
anyerra-tarah - don't make that cultural division.)
>
> let me know.
> Mario
--
Mau e ki, "He aha te mea nui?"
You ask, "What is the most important thing?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata."
I reply, "It is people, it is people, it is people."