Re: CHAT: back
From: | Wesley Parish <wes.parish@...> |
Date: | Sunday, August 4, 2002, 9:27 |
On Sun, 04 Aug 2002 17:44, you wrote:
> I'm back after two months of no internet access. I want to get another
> t-shirt put together. I'm going over the old pics and taking anything I
> missed. If you want to be on this shirt you can email me privately or post
> here and I'll get it together. In case you don't know the phrases to
> translate they are
>
Well, Here goes!
> Fight Linguistic Extinction.
Fayakhero fa'ei yhe yezhech erelia.
> Invent a Language!
Fayaliyhe erelia!
(yhe vala lakha)
> Fight Linguistic Extinction.
Ena a po'i nawai u anyerra
> Invent a Language!
Ulara iti anyerra a po'i !
(li' anyerra-tarah)
> Fight Linguistic Extinction.
Pokhara oro al nenos nu nersin aves ansha
> Invent a Language!
Mabaya epe aves!
(nu aves khara ansha)
These are the three languages related to my current novel. I appear to have
decided that |anyerra| in li' anyerra tarah means language - before I had
wondered which was the head of the genitive compound. |epe| in nu aves khara
ansha isn't "a" - it's part of a compound word with |mabaya|, which is the
generalized word for make, do, construction - |epe| on its ownsome is
"conceive", and it doesn't include the otherwise obligatory |oro| you (pl).
>
> I'd like to get at least twenty translations before putting up the new
> shirt.
>
> Let me know what you think.
>
> Mario
--
Mau e ki, "He aha te mea nui?"
You ask, "What is the most important thing?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata."
I reply, "It is people, it is people, it is people."