Re: Pater Noster in Wenedyk, Montreiano and Aingeljã
From: | Roberto Suarez Soto <ask4it@...> |
Date: | Wednesday, September 11, 2002, 7:17 |
On Sep/09/2002, Ángel Serrano wrote:
> However, for a verb in imperative "like in "dánoslo"), or in some archaic
> texts, object personal pronouns go AFTER the verb, joined as one word. Then:
> "Dóytelo" = "I give it to you", literally "I give you it", or "Dánoslo" = "Give
> it to us", literally "Give us it".
As a side note, there are places in Spain (notably Asturias, in
the north), where many people talk this way.
--
Roberto Suarez Soto