> On Friday, January 21, 2005 12:07 AM, B. Garcia wrote:
>
>> I use ñ for /N/ in Montreiano because the sound /J/ broke into /n_j/.
>> the n velarized due to the /j/, and then in order to prevent
>> confusion, |i| was added after ñ despite the fact I could've just used
>> ñ for /Nj/.
>>
>> So for instance:
>>
>> ANNUS (I hope I have that one right :)) > anno /an:o/ > año /aJo/ >
>> /an_jo/ > añio /aNjo/.
>>
>> So, now, Montreianos use ñ solely for /N/.
>
>
> They're not alone. Tatar use |ñ| for /N/ too since at least 2001. Look at
>
http://www.omniglot.com/writing/tatar.htm.
>
Probably under the influence of Turcologist usage. I have seen
|ñ| for /N/ in a grammar of Ottoman Turkish written as early
as 1916. Ottoman Turkish had lost the phoneme /N/, but it still
had a separate grapheme |ڭ| (Kaaf with three dots above).
--
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se
Solitudinem faciunt pacem appellant!
(Tacitus)