Re: Relay time! Beethoven's Ninth
From: | Markus Miekk-oja <torpet@...> |
Date: | Tuesday, August 8, 2000, 15:12 |
-----Original Message-----
From: Nik Taylor <fortytwo@...>
To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU <CONLANG@...>
Date: 8. elokuuta 2000 18:49
Subject: Re: Relay time! Beethoven's Ninth
>Markus Miekk-oja wrote:
>> Peculiarly not Finland's national anthem anyway. We have
>> "Vårt Land" (actually, I don't recall the Finnish name. Vårt Land is
>> Swedish. I guess you can guess the English name based on that.)
>
>Fartland? ;-) But seriously, does it mean "Fatherland"?
Nope, but if the space was removed, it'd mean "wartland", though with the
space, it's "Our Land". The Finnish translation could be "Maamme" or "meidän
maamme"
Fatherland'd be something along the lines of "Faderland"
(though we rather talk of fädernesland, or fosterland).