Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Parlez vous Kazakh?

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Sunday, May 4, 2003, 16:56
Quoting Isaac Penzev <isaacp@...>:

> Andreas Johansson zhazdy: > > > > > Russian word is |kazak| [kV"zak]. > > > > Which still sound alot like _qazaq_ if you can't tell [q] and [k] > apart ... > > Yes. Russian |kazak| is a loan word with the same meaning: freeman.
Hm. The last time I asked on this list if the words "Cossack" and "Kazakh" had a common origin, the answer I got was "probably not" ... I can't remember who said that.
> > Were there any |aq qyrGyz|? > > I don't know. The present day Qazaqs also called themselves |qyrGyz > qaìsaq| or > |qaìsaq qyrGyz|. Another Qypchaq group that migrated to N.Caucasus - > Nogays - > still has three different clans: aq noGaì, qara noGaì and just noGaì. > And a > different Qypchaq tribe living in Uzbekistan, calls themselves |qara > qalpaq| > "black hat"...
"Karakalpakstan" has long been one of my favourite toponyms.
> > No-one answered whether Kazakh's natively written in Arabic script > ... > > It depends on how you define "natively". For quite a long time Qazaq was > an oral > language. For writing documents most of Turkic tribes used a Turkic > lingua > franca called "Türki" written in Arabic script. That was in 17th - 19th > cc. The > same script was used for the first pieces of literature in Qazaq written > in late > 19th c. In 1930 "Yanalif" (New Interturkic Latinized alphabet) was > introduced. > In 1940 it was substituted by present Cyrillic alphabet. Not intention > to switch > back to Latin script is observed.
No intention to switch back to Arabic either? Was this Yanalif connected to Turkish's Latin orthography? Andreas

Reply

Isaac Penzev <isaacp@...>