Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Genitives NPs as Relative Clauses

From:nicole dobrowolski <fuzzybluemonkeys@...>
Date:Thursday, November 15, 2001, 19:50
--- Keith Gaughan froge sionk:
> Ar 09:09 15/11/01 -0800, bhac nicole dobrowolski le scríobh chugam: > > >--- Keith Gaughan froge sionk: > > > > > Direct relative clause (`that I see'): > > > ...of my seeing... > > > >well this makes sense to me... > > > > > Indirect relative clauses (`that sees me'): > > > ...with my seeing... > > > >but this seems to imply (to me anyway) that it's still you (or the > >owner of my) doing the seeing rather than the one being seen... > > But the thing is, `my' is a possessive adjective, not a noun, and > it's > attached to `seeing' rather than `with'. Sort of like this: > > [with [my seeing]] > > You could rewrite the same thing (awkwardly) as: > > [with [seeing [of me]]] > > The square brackets indicating which words are bound to one > another. >
ok i think i understand it now... i guess if i were translating it into english i would have used the more awkward translation...
> Of course, this is also an idiom in a language besides English so > you don't > have to do things exactly the same way as in English with relative > pronouns > and the like. >
point taken... thanks for the explanation though... ===== fuzzy blue monkeys... shmuli atae muhnkia... jiqek qelek nimmekel... Luddiga blå apor... flauschige blaue Affen... tódifai kówainG MANgKIWi... mêndos êzoros faffalos... khami zhaftami nuri xhan... jasánni júñi jakihéññi... Moncaithe gorma clúmhacha... Monhyey ngonul hweyaru ryehyumeru... muncaidhean gorma molach... jhachtaraadkimyo... monos peludos azules... pushistye sinie obez'iany... zçínesfersaup sülíraup böfparaup... ke,dzierzawe niebieskie mal~py... cirmos ke'k majmok... fuzzi serule mini-primate... Hlässöbonakkäa Jonäjë...pluizige blauwe aapjes... ...nicole __________________________________________________ Do You Yahoo!? Find the one for you at Yahoo! Personals http://personals.yahoo.com