Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Question about Romlangs/CeltiConlangs

From:Padraic Brown <elemtilas@...>
Date:Tuesday, August 20, 2002, 18:32
--- Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
wrote:

> Brethanech, Brithonyck; Zawzen, Zoawzen... Yes, I > can see that.
To confuse the matter, there are four Britishes from the Kerno persepctive: Brithonyck (l' Alt) = Brithenig Brethenyck (y hAlbenow) = Breathanech Brethanyca = Kerno Brethanyca (le Brois) = Kerno spoken in France
> BTW "Zoawzen" = English. What's the ethymology of > that one?
From Middle Kerno Zazu, from Latin Saxo. The expected Kerno form would be il *Saisso (compare with Brithenig ill Saesen). The mispronunciation is found to be deliberate once we learn that there is a juvenile word, il zazu, for penis. While the bumpy relationship between Dûnein and England need not be detailed here, it should be noted that most Kerno speakers (and indeed most citizens of the Province) find the coincidence a happy one.
> > The principal substrate of Kerno is the Old > > British > > language of first century Dumnonia. > > Il substratum principal le cante Kerno yst > > ymbasoes en > > le cante y Combrow la Dunnonea ny .i. etat. > > Is there anything known about that language?
Not that I know of. I substituted Gaulish for British Celtic based on what I'd read of the similarity between the two languages. Quite a number of Kerno words are therefore really derived from Gaulish - though for the sake of art are considered to be descended from British Celtic. Now, if I can find anything on British Celtic, I'll happily mine that source for even more borrowings! Based on what little I know of Gaulish, I formulated the following text, which is (as definitive as can be) a text in British Celtic of the 11th century. As a matter of history, St. Stannus collected this text, and translations in several other now defunct and otherwise unknown dialects along the Severn River in the late 1000s. The essay "Languages of the Severn Valley" was copied in the 15th century and then lost some time after. It was found tucked into the leather covers of an old copy of "Life of St. Perranus". Linguists were ecstatic, as it gave them a snapshot of life in that era. Most surprising was the Celtic text itself. Celtic - or Cornobritannic as it's known - was thought to have died out by the 8th century in favour of the rising Kerno language. Even now, there is some speculation that Cornobritannic may not be entirely dead. There have long been reports of Severn Valley fishmongers counting fish using "strange words" or old men making fun of travellers, speaking to one another in some form of cant. Piran Noebos conccarantebo treibo andepennom ddeivodeiom ttreiom aremmore morissit. enccurucumaaru moriantes ac laidinoebias salmos pe suenantes adenistin ccassinom ccolinnom ue nion adencissont. Piran Noebos nemetonen sodiossit ac offerenden toarebberer. andepennom ddeivodeiom ttreio laidias offerendas pe suenantes adsodissier. ac enistis uoibo, noebiu essicarantebo pe, ea guelossit. ac ei esgallioni esaresodissier. ettias mucomoriom petur pennom pe uerdromenen pe adccessiont. buet mocomoris noebi ccaranton pe ittionen eperentississe. Piran Noebos ea lame touerccabit ac laidinoebias suenand mucomoris sunnossier. noebos conccarantebo to curucom attecissont ac aremmore esmorissiont.
> A really remarkable piece of work. Congratulations!
Thanks!
> Jan
Padraic. ===== raps il tenós mathin la ngouerma; mays comez le nces il luchets le secund. __________________________________________________ Do You Yahoo!? HotJobs - Search Thousands of New Jobs http://www.hotjobs.com