Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: double negatives (was "bad French")

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Saturday, October 14, 2000, 15:22
En réponse à Yoon Ha Lee <yl112@...>:

> > And OC I rather like the ne...pas, ne...jamais, ne...rien, etc. > constructions in French. >
They are not double negative constructions, simply negation is split in two parts in French. Really 'pas', 'jamais', 'rien' had originally an affirmative meaning (and sometimes still have, ex: Avez-vous *jamais* vu ça? Did you *ever* see that?). They are taking now the negative meaning only when "ne" is not around (and it usually disappears in speech because it's not stressed, unlike the other part of the negation. That's also why a second part appeared originally).