Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: IPA griefs

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Monday, October 23, 2000, 2:45
On Sun, 22 Oct 2000 22:17:27 -0400, Yoon Ha Lee <yl112@...> wrote:

>On Sun, 22 Oct 2000, Danny Wier wrote: > >> The term varies. I've seen "postalveolar", "prepalatal", >> "palatoalveolar". Never use the term "palatal" however; that's reserved >> for the likes of IPA /c/, /ç/, /j/ "key", "ich" (German) and "you". > >Waitasec--now *I'm* confused. I thought English "k" was /k/. _The >Korean Alphabet_ lists "j" (McCune-Reischauer transliteration of Korean) >as /c/ and "ch" as /c^h/ (aspirate), so I thought /c/ was something very >similar to English /dZ/. /c/ really is as in "key"? <confusion> I was >so happy to know what the IPA's for Korean sounds were, and now it seems >something is very wrong here!
English /k/ has various allophones, but "k" in "key" is definitely aspirated. I don't pronounce "k" in "key" anything like [c_h], but I can imagine that being possible in some dialects. A narrow transcription of "key" might be something like ['k_h_ji:] (palatalized and aspirated). It's hard to come up with good examples of languages that definitely have a [c] sound, but I believe Hungarian is one. An example from Gjarrda: kjik: http://www.io.com/~hmiller/audio/j-cik.ra
>While I'm at it, is /x/ as in German "ach"? Or do I have that one wrong, >too?
I think German "ach" is more like /X/ (uvular) than /x/ (velar). -- languages of Azir------> -<http://www.io.com/~hmiller/lang/languages.html>- hmiller (Herman Miller) "If all Printers were determin'd not to print any @io.com email password: thing till they were sure it would offend no body, \ "Subject: teamouse" / there would be very little printed." -Ben Franklin