Re: Epicene pronoun in english?
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Tuesday, March 9, 2004, 6:10 |
From: Philippe Caquant <herodote92@...>
> When I learned Ancient Greek at school, we were
> teached the following canonic example:
>
> *Ta zoa trekhei* (omega in zoa)
>
> meaning 'the animals run', or 'are running'.
>
> What's interesting is that 'zoa' in a neuter 3p, and
> trekhei a 3s.
Yes, it's not surprising cross-lingustically that there
might be a number-mismatch for nouns low in animacy; this
is quite common. However, in Greek this was a regular rule,
but in no English dialect is it regular. The peculiar fact
is that "The United States is" contradicts the pattern of
*both* dialects. The morphological plural would predict
"are" for American dialects (and indeed this *was* the agreement
used before the late 19th century), and the semantic collective
would predict "are" as well for Brits (assuming those are
the right generalizations for the respect dialects).
=========================================================================
Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally,
Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right
University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of
1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter.
Chicago, IL 60637
Reply