Re: LONG: Latest Wenetaic Stuff
From: | Grandsire, C.A. <grandsir@...> |
Date: | Thursday, October 28, 1999, 7:58 |
Barry Garcia wrote:
>
> One of my friends from school, who was a transfer student from Japan
> (Obirin University, if any of you have heard of it), was helping us to
> pronounce the Japanese R one day, and she said it was like a mix between L
> and R. For instance, when she said her name slowly, it sounded almost like
> an L (like "Leiko" instead of "Reiko). When she said it fast it sounded
> like an R.
>
That's how I was taught to pronounce it by my Japanese teacher too. I
think I could see it as a lax alveolar flap (but lax vs. tense is a
distinction that exists only for vowels or can we use it also for
consonnants?) to differentiate it from the Spanish R which is also an
alveolar flap, but that I find more tense.
> _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
>
> 'The beginning calls for courage; the end demands care'
--
Christophe Grandsire
Philips Research Laboratories -- Building WB 145
Prof. Holstlaan 4
5656 AA Eindhoven
The Netherlands
Phone: +31-40-27-45006
E-mail: grandsir@natlab.research.philips.com