Re: OT: Musical languistics
From: | Adam Walker <carrajena@...> |
Date: | Monday, June 2, 2003, 14:56 |
--- John Cowan <cowan@...> wrote:
> > I used to have an assistant from Bulgaria whos
> mother
> > was in such a choir back in Bulgaria. She (my
> > assistant) was one interesting lady to talk to on
> any
> > number of subjects. She was also the one who
> taught
> > me a Bulgarian tongue twister!
>
> So what is it already?
Oh, heavens to Murgatroid, you think I learned how to
transliterate Bulgarian? Let's see. In the official
Ijustmadeitup transliteration scheme it would be . . .
chichkuvite chervenotikvenechkovcheta
/tSItSkuvite tSE4vEnotIkvEnetSkovtSet@/
IIRC it was only two words and means something like
"uncle's red-pumpkins".
Adam the collector of useless baubles