Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: French

From:From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html <lassailly@...>
Date:Wednesday, October 27, 1999, 8:08
Dans un courrier dat=E9 du 27/10/99 08:36:03  , Christophe a =E9crit :

> nicole perrin wrote: > > > > I would say > > > > Votre langue devait jtre ici > > Your language should be here > > > =20 > Actually, "your language should be here" is more like "votre lang=
> devrait e^tre ici" with a conditional present. 'devait' is the > imparfait, which has only a past meaning (past imperfect to be precise). > =20 > > or > > > > Votre langue pouvait jtre ici > > Your language could be here > >
my post on this thread apparently did not go through so i try and suggest something else (please ignore precedent) : "Que ta langue soit avec nous" or : "Affiches ici ta langue !" to make it sure people get a hint that it is about conlang, maybe we could add "own" / "propre" : "Your own language goes here" "Affiches ici ta propre langue" and i suggest the japanese text could be more explicit : "Anata ga tsukutta gengo mo koko ni" (put) here too the language you made just to make Fabian despair. mathias