Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Etymology of _insula_ (was Re: Thoughts on Word building)

From:Rob Haden <magwich78@...>
Date:Monday, December 12, 2005, 19:04
On Fri, 9 Dec 2005 12:53:44 +0000, R A Brown <ray@...>
wrote:

>> Erm - I think he meant that the words for "island" were related to >> "swim" (instead of "nose"), not that "nose" was related to "swim" >> (instead of "island"). :) > >Correct - or more exactly that I have seen it claimed that the Greek >words for 'island' are derived the PIE root "swim". Support for this is >said to be the frequent stories among the Greeks of floating (i.e. >swimming) islands. But I am not convinced by this. > >I did not intend to suggest any connexion between noses & swimming.
No problem. I'm also not convinced by any possible connections between 'swim' and 'island'. It seems more semantically plausible that an 'island' is like a nose of land that sticks up out of the water.
>=================================== > >Rob Haden wrote: > > On Thu, 8 Dec 2005 16:16:15 +0000, R A Brown <ray@...> > > wrote: >[snip] > > > >>But the meaning is against it, I think. The meaning 'nose' had long been > >>forgotten by the Greeks (whose word for 'nose' was _rhis_ (gen: > >>_rhinos_)). I suspect it [nasus] is from a Italian dialect form. > > > > > > It could be. Or, the original Greek form was *na:ssos -- see below. > >{slaps head!} Of course - blush! i feel so ashamed at not noticing that. > >[snip] > > > > There's another slight problem, actually. Intervocalic */s/ becomes /0/ > > (via */h/) before Greek. > >Of course it does. Yep, a Proto-Greek *na:sos would have give /na:os/ >(Doric), /nE:os/ (Ionic) and /neO:s/ (Attic).
Interestingly enough, that is the Greek word for 'temple'. Could there be a connection here?
> >So, either the original Greek word was *na:ssos, > > or */s/ became */h/ before */x/ (= 'h2') was lost. > >I would think it was *na:ssos, which would also, of course, account for >the Latin _na:sus_
The question is, where did the second /s/ come from? [snip]
> > It looks rather tempting to try to link the Celtic words for 'nose' with > > Greek _rhî:s_, _rhinós_ (if from something like *srign-), but it's > > probably too good to be true. > >It does, doesn't it? :) > >I am fairly certain that some have claimed this, but MacBain does not >suggest this nor quote any authorities. The vowels would take some >explaining, methinks. > >However, he does connect the Celtic *srogn- with Greek _rhenkein_/ >_rhenkhein_ "to snore", which I suppose is possible if we have >metathesis of -ghn- ~ ngh-
Do the Greek variants have a dialectal distribution? That is, are their distributions mutually exclusive? I agree that metathesis of *-ghn- to *-ngh- is more likely than vice- versa. Plus IE */g_h/ becomes Celtic */g/. However, one problem is the Greek vocalism -- _rhenk(h)ein_ vs. _rhis_, _rhinos_. Also, if the presumed */g_h/ was part of the root, we should see Greek _rhinks_, _rhinkos_ -- to my knowledge, we do not see that. We *do* see, though, a Greek word _rhunkhos_ (neuter s-stem), meaning 'snout' or 'muzzle'. Semantically, this is similar to 'nose' in the sense of "jutting/sticking out". Interestingly, this might be related to _rhenk(h)ein_ 'to snore' and _-runkhs_ as in _pharunkhs_ 'pharynx'. What do you think? - Rob

Reply

R A Brown <ray@...>