Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Country names

From:David Starner <dvdeug@...>
Date:Wednesday, May 14, 2003, 8:29
On Wed, May 14, 2003 at 09:33:07AM +0200, Andreas Johansson wrote:
> > The 1913 Unabrigided Webster (available on the net) gives (excuse the > > random phonetic spelling that later got hacked into ASCII): > > > > Candy \Can"dy\ (k[a^]n"d[y^]), v. t. [imp. & p. p. {Candied} > > (k[a^]n"d[=e]d); p. pr & vb. n. {Candying}.] [F. candir (cf. > > It. candire, Sp. az['u]car cande or candi), fr. Ar. & Pers. > > qand, fr. Skr. Kha[.n][.d]da piece, sugar in pieces or > > lumps, fr. kha[.n][.d], kha[.d] to break.] > > > > So from the French, from the Arabic or Persian, from the Sanskrit (?). > > This is beginning to be quite a number of hypotheses ... Sanskrit, Dravidian, or > from Crete. Perhaps one of those aforementioned morphosemantic mergers have been > going on?
I don't think the Sanskrit and Dravidian ones are different; just somebody doesn't have their Indian languages just right. -- David Starner - dvdeug@email.ro Ic sæt me on anum leahtrice, ða com heo and bát me!