Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: Kinds of Plurals, and Methods of Indicating Them

From:tomhchappell <tomhchappell@...>
Date:Sunday, June 26, 2005, 22:50
Hi, Geoff, and thanks for writing.
--- In conlang@yahoogroups.com, Geoff Horswood <geoffhorswood@H...>
wrote:
> One of my conlangs, Noygwexaal, has a regular plural and a
collective
> plural. The way I use those terms (I have no idea whether this is
correct
> for any other langs), a regular plural
> would be used for things that are > plural, but of a finite countable number.
That would be what I think is meant (at least, /sometimes/ meant) by "paucal", or "plural-of-paucity". In my as-yet-unnamed-and- unfinished conlang, that will be /exactly/ what is meant by the "paucal" number.
> The collective plural is used
> for things that are an uncountable number,
(Does "uncountable" mean, "can't be counted at a glance"? For most people, three-to-six can be counted at a glance; for professional sheep-counters etc., "paucal" might refer to somewhat greater numbers.)
> and also to imply "all of them".
This is covered by the "plural-of-abundance"; the plural that isn't paucal, in languages that have a paucal. AFAIK in any language which has a plural distinct from a paucal, "all of them" is one of the meanings reserved for the plural, not the paucal. In my forthcoming conlang, "paucal" will also include any number whose exact count is known; and "plural" will also include "almost all with at most paucally many exceptions".
> > eg. in the sentence "John pulled out his hair", > > 1) a singular form of "hair" would mean that John pulled out a
specific
> hair already referred to. > > 2) a plural form of "hair" would mean that John pulled out a small
number
> of hairs, or perhaps a handful of his hair. > > 3) a collective form of "hair" would mean that John pulled out ALL
of his
> hair. > > Does this help at all?
Yes, it does. My subject line was meant to imply that I wished to include such distinctions, although the body of my original posting didn't discuss them at all. This does make me think of an additional question; how and in what languages does the paucal-vs.-plural opposition interact with the distributive-vs.-"collective" opposition?
> > I haven't a clue what, if any, natlangs do this sort of thing,
though. As for distributive-vs.-"collective", Ray Brown has given Latin translations of the two most extreme interpretations of my sample sentence. Ray views the differences between the two Latin sentences as closer to complete re-lexification than to inflection; afaict he's right about that. As for paucal-vs.-plural, I think some Pacific languages make this distinction; at any rate, I remember some examples were pretty easy to find on Google, once I knew the term "paucal". You can see why one thing I want to know is, just what are the terms used by various linguists?
> > Geoff
Thanks for writing, Geoff. BTW IIRC I asked earlier this year for examples of natural languages with both a "trial" and "paucal" in the same language, (distinct from each other and from "dual" and "plural"). I think a few examples were given. Tom H.C. in MI

Reply

tomhchappell <tomhchappell@...>