Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Translation Exercise: Vozgian

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, March 8, 2002, 9:14
En réponse à Jan van Steenbergen <IJzeren_Jan@...>:

> - the Cyrillic one: > “&#1043;&#1086;&#1076;&#1077; &#1103;&#1079; > &#1118;&#1072;&#1110;&#1084;&#1091;&#1093;&#1072;&#1118; > &#1089;&#1083;&#1086;h&#1091;, &#1091;&#1085;&#1091; > &#1079;&#1085;&#1072;&#1095;&#1077;þ &#1088;&#1091;&#1085;&#1086; > &#1076;&#1091;, &#1095;&#1091; &#1103;&#1079; > h&#1091;&#1095;&#1077;&#1118; &#1096;&#1091; > &#1079;&#1085;&#1072;&#1095;&#1077;&#1087;þ&#1091;, &#1085;ä > &#1087;&#1086;&#1083;&#1077;&#1081; &#1110; &#1085;ä > &#1084;ä&#1085;&#1077;&#1081;." > - a transliteration with diacriticals: > “Gode jaz &#365;aimuha&#365; slohu, unu zna&#269;eþ runo du, &#269;u jaz > hu&#269;e&#365; šu zna&#269;epþu, nä > polei, nä mänei.” > - a transliteration without diacriticals (neglect it, if > possible): > “Gode jaz uaimuhau slohu, unu znaczeth runo du, czu jaz huczeu szu > znaczepthu, nae polei, nae maenei.” >
Please! Make a webpage and direct us to it, or as last resort encode Cyrillic with any of the normal Cyrillic encodings (I can switch encodings and see it correctly), but please don't use HTML tags in e-mail! There is absolutely no way I can see them correctly! I just get a bunch of &#....; tags! (my webmail is quite strict about this: everything has to be simple text. So HTML is not interpreted. And I don't want that to change because it's the best protection against virusses through e-mail there is) Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.