From: | Pavel Iosad <edricson@...> |
---|---|
Date: | Wednesday, January 28, 2004, 18:12 |
Hello,> In Swedish, the transliteration most commonly used is > 'Chrustjov', which is odd, since the "shch" thing is > otherwise normally 'sjtj'.And phonetically? [x] vs. [xC]? Or is it [xS]? I'd expect some kind of bloody assimilation, anyway. Pavel -- Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru Nid byd, byd heb wybodaeth --Welsh saying
Joe <joe@...> | |
Andreas Johansson <andjo@...> |