Re: WHAT calendar for the current year 2012
From: | R A Brown <ray@...> |
Date: | Wednesday, January 30, 2008, 16:44 |
Philip Newton wrote:
> On Jan 30, 2008 9:35 AM, R A Brown <ray@...> wrote:
>> What do people do in their own conlangs in the case of bilingual nations?
>
> Especially for (nominally, at least) bilingual cities?
>
> If you take Switzerland, for example, it might make sense for a
> hypothetical auxlang that has proper nouns end in "u" to call certain
> cities "Baselu" and "Genevu", rather than, for example,
> "Balu"/"Basileu" and "Genfu"/"Ginevru" -- since Basle
Actually, the English spelling preserves an older form of the French
spelling. The Modern _Bâle_ has the circumflex weeping over the departed
_s_ of an earlier period. So, yes, some form with _Basl-_ or _Basel-_
would seem appropriate,
As for Geneva, this is an ancient settlement and pre-dated the Romans.
The name is recorded as _Genaua_ [gE'na:wa] by Classical authors.
Therefore we can safely say that in WHAT the 'Classical Hellenic'
authors would have given the name as Γεναύη which would give the TAKE
form Γεναύο (JP would always use an ancient or Hellenic Greek form if it
existed)
--
Ray
==================================
http://www.carolandray.plus.com
==================================
Entia non sunt multiplicanda
praeter necessitudinem.