Re: "Madam"/"Madame" Chair/man/person (was: Umlauts)
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Friday, October 31, 2003, 21:33 |
On Fri, Oct 31, 2003 at 10:01:46PM +0100, Christophe Grandsire wrote:
> >I think that "Madame" in English is solely a title. The brothelkeeper is
> >a "madam", but she may be addressed as "Madame".
>
> I've never heard "Madame" used in English in any other context than
> brothels, so I find it hard to believe that it could be used in other
> contexts. I think I would have heard it :)) .
Try Googling, O ye of the more-extensive-than-native English experience. :)
"Madame" is usually a title.
> and French dressing,
also called "Catalina" dressing.
> >We've talked before about French toast, which is what happens to pain perdu
> >after it gets worked over by New Orleans cooks.
Hey, don't go insultin' French toast. It may not be French, but it sure
is Good Eats. :) What's "pain perdu"? "Lost bread"?
-Mark
Reply